2025年11月,美国主要公司在成本、AI投资、经济不确定性不断上涨的情况下削减了数千个工作岗位。
In November 2025, major U.S. companies cut thousands of jobs amid rising costs, AI investment, and economic uncertainty.
2025年11月,包括亚马逊、韦里松、UPS、惠普、通用汽车和雀巢公司在内的美国和全球大公司宣布大幅削减工作岗位,理由是成本上升、需求变化、公司重组和人工智能投资增加。
In November 2025, major U.S. and global companies including Amazon, Verizon, UPS, HP, General Motors, and Nestlé announced significant job cuts, citing rising costs, shifting demand, corporate restructuring, and increased investment in artificial intelligence.
裁员涉及技术、制造、物流和消费品,有些公司削减了数千个角色。
Layoffs spanned tech, manufacturing, logistics, and consumer goods, with some firms cutting thousands of roles.
政府关闭43天,经济数据延迟,增加了工人的不确定性,尽管9月增加了就业机会,但失业率却上升到4.4%。
A 43-day government shutdown and delayed economic data added to worker uncertainty, while unemployment rose to 4.4% despite a September jobs gain.
许多公司暂停雇用,在持续的经济不稳定中采取“不雇用不开火”的立场。
Many companies have paused hiring, adopting a “no-hire, no fire” stance amid ongoing economic instability.