外国拥有的图书商用有针对性的广告刺激澳大利亚青年赌博,利用宽松的规章制度和高风险赌博者。
Foreign-owned bookmakers fuel Australian youth gambling with targeted ads, exploiting lax regulations and high-risk bettors.
像bet365和Ladbrokes这样的外资博彩公司在灰烬杯期间大量向澳大利亚媒体投放赌博广告,助长了青少年赌博数量的上升,估计有60万名12至17岁的青少年每年投注1800万美元。
Foreign-owned bookmakers like bet365 and Ladbrokes are flooding Australian media with gambling ads during the Ashes, contributing to rising youth gambling, with an estimated 600,000 teens aged 12–17 betting $18 million annually.
超过80%的在线博彩现在流向了在宽松的北领地体系下获得许可的离岸公司,该体系允许财务报告不透明,从而实现极低的税率——例如bet365尽管澳大利亚收入达2.926亿美元,仍维持2%的有效税率。
Over 80% of online betting now goes to offshore firms licensed under a lenient Northern Territory system that allows opaque financial reporting, enabling extremely low tax rates—such as bet365’s 2% effective rate despite $292.6 million in Australian revenue.
这些公司从一小群高风险赌徒中获利,这些赌徒大多是25-44岁有经济或心理健康压力的男子,他们通过有针对性的广告和行为跟踪造成大部分损失。
These companies profit from a small group of high-risk gamblers, mostly men aged 25–44 with financial or mental health stress, who generate the majority of losses through targeted advertising and behavioral tracking.
尽管业界声称,禁止广告会增加非法赌博,但意大利和西班牙等国家提供的证据没有显示出这种效果。
Despite industry claims that ad bans increase illegal gambling, evidence from countries like Italy and Spain shows no such effect.
网上赌注激增,三分之一以上的体育赌博与赌博问题有关,18至24岁青年男子中近五分之一现已被列为赌博问题。
Online betting has surged, with more than a third of sports betting linked to problem gambling and nearly one in five young men aged 18–24 now classified as problem gamblers.