达拉斯小牛队解雇了前总经理尼科·哈里森,原因是他因伤病和糟糕的交易而陷入困境,其中包括安东尼·戴维斯,尽管他已经缺阵,但仍留在球队。
The Dallas Mavericks fired former GM Nico Harrison amid struggles linked to injuries and poor trades, including Anthony Davis, who remains with the team despite being sidelined.
达拉斯小牛队的困境,包括关键球员受伤和5胜14负的开局,加剧了对前总经理尼科·哈里森的审视,哈里森的解雇遵循了更换医疗人员和交易易受伤球员如安东尼·戴维斯的模式。
The Dallas Mavericks' struggles, including key player injuries and a 5-14 start, have intensified scrutiny on former GM Nico Harrison, whose firing followed a pattern of replacing medical staff and trading for injury-prone players like Anthony Davis.
戴维斯因小腿拉伤缺阵,对哈里森的离开感到惊讶,称他是亲密盟友,帮助他来到达拉斯。
Davis, sidelined by a calf strain, expressed surprise at Harrison’s departure, calling him a close ally who helped bring him to Dallas.
尽管有贸易流言,但尽管Harrison的任期对参与者健康和团队稳定性的长期影响依然存在,但该小组没有立即计划转移戴维斯,戴维斯仍然专注于重返球队和领导球队。
Despite trade rumors, the team has no immediate plans to move Davis, who remains focused on returning to play and leading the team, though the long-term impact of Harrison’s tenure on player health and team stability persists.