突尼斯总统因特使与劳工领袖会晤而与欧盟对抗,
Tunisia's president confronts EU over envoy’s meeting with labor leader, escalating tensions amid crackdowns on civil society.
突尼斯总统召见欧盟大使出席特使与强大的UGTT工会领导人的会晤,
Tunisia's president summoned the EU ambassador over a meeting between the envoy and the head of the powerful UGTT labor union, calling it a diplomatic breach.
这次会议是为了承认该联盟在突尼斯2015年和平进程中发挥的诺贝尔和平奖得主作用,会议加剧了突尼斯当局与国际合作伙伴之间的紧张关系。
The meeting, held to recognize the union's Nobel Peace Prize-winning role in Tunisia's 2015 peace process, has intensified tensions between Tunisian authorities and international partners.
政府镇压了许多民间社会团体,包括非政府组织和记者组织,大赦国际报道了至少14个团体遭到任意逮捕、资产冻结和停职的情况。
The government has cracked down on numerous civil society groups, including NGOs and journalists' organizations, with Amnesty International reporting arbitrary arrests, asset freezes, and suspensions affecting at least 14 groups.
虽然UGTT尚未成为正式的目标,但它对限制工会权利和取消协议表示关切。
While the UGTT has not yet been officially targeted, it has voiced concerns over curtailed union rights and the cancellation of agreements.
工会最近威胁在经济和政治危机恶化的情况下发动一场全国性的罢工, 使与突尼斯最大的贸易伙伴欧盟的关系更加紧张。
The union recently threatened a nationwide strike amid a worsening economic and political crisis, further straining relations with the EU, Tunisia’s top trading partner.