Abingdon的Fairacres交叉路口环路计划已被取消,
Plans for a roundabout at Abingdon’s Fairacres junction have been scrapped, though a revised proposal may come later.
Abingdon Fairacres Retail Park交叉路口的小型环绕计划已经撤回,
Plans for a mini-roundabout at Abingdon’s Fairacres Retail Park junction have been withdrawn, though a revised application may follow.
该项目与Marks & Spencer批准的食品店挂钩,该店预定在前Homebase空间开张,这是零售商更新计划的一部分。
The project was tied to Marks & Spencer’s approved foodhall, set to open in the former Homebase space, part of the retailer’s renewal programme.
虽然十字路口没有发生事故记录,但调查显示,高峰时数严重延误,周末每个方向约500辆车。
While no accidents have been recorded at the junction, surveys showed significant peak-hour delays with around 500 vehicles per direction on weekends.
当地官员欢迎食品店, 但有些居民和企业业主反对环路,
Local officials welcomed the foodhall, but some residents and business owners opposed the roundabout, fearing it could worsen congestion.
有人建议采用替代交通解决办法。
Alternative traffic solutions were suggested.
M&S和县议会尚未对环路撤离作出评论, 也没有确定食品店的开放日期。
M&S and the county council have not commented on the roundabout’s withdrawal, and no opening date for the foodhall has been set.