根据疾控中心的数据,美国诺罗病毒病例呈上升趋势,截至11月15日,测试阳性为14%,高于8月的8%。
Norovirus cases in the U.S. are surging, with test positivity at 14% by November 15, up from 8% in August, according to CDC data.
美国的诺罗病毒病例急剧上升,测试阳性自8月以来几乎翻了一番,从2024年12月的近25%的峰值下降至11月15日的14%。
Norovirus cases in the U.S. are rising sharply, with test positivity nearly doubling since August to 14% by November 15, after falling from a December 2024 peak of nearly 25%.
亚拉巴马州、内布拉斯加州、俄克拉何马州、得克萨斯州、怀俄明州和怀俄明州报告的一些案件数量最多,自7月以来,ER访问人数有所增加。
Alabama, Nebraska, Oklahoma, Texas, and Wyoming report some of the highest case counts, and ER visits have increased since July.
病毒是导致食物传播疾病的主要原因,导致约58%的疫情爆发,每年约2 500例,造成1至3天的恶心、呕吐、腹泻和胃痛。
The virus, a leading cause of foodborne illness, drives about 58% of outbreaks and roughly 2,500 annually, causing nausea, vomiting, diarrhea, and stomach pain for 1–3 days.
卫生官员强调用肥皂和暖水彻底洗手至少20秒钟,因为洗手剂效果较差。
Health officials emphasize thorough handwashing with soap and warm water for at least 20 seconds, as hand sanitizer is less effective.