马杜罗不顾美国下台的压力,害怕国际刑事法院或美国对腐败和滥用权力行为进行起诉。
Maduro defies U.S. pressure to step down, fearing ICC or U.S. prosecution over corruption and abuses.
委内瑞拉总统马杜罗(Nicolás Maduro)拒绝在美国压力下下下台, 担心在国际刑事法院或美国法院因涉嫌贩毒、贪污及反人类罪而被起诉。
Venezuelan President Nicolás Maduro refuses to step down amid U.S. pressure, fearing prosecution at the International Criminal Court or in U.S. courts over alleged drug trafficking, corruption, and crimes against humanity.
与以往的独裁者不同,由于全球资产追踪努力和国际起诉,他很少有安全的流亡选择。
Unlike past dictators, he has few safe exile options due to global asset-tracking efforts and international indictments.
美国已经指定他的网络为恐怖主义集团,向他提供5 000万美元的赏金,并增加在该地区的军事存在。
The U.S. has designated his network as a terrorist group, placed a $50 million bounty on him, and increased military presence in the region.
马杜罗仍然对他在委内瑞拉境内的安全充满信心,并得到了忠诚军队的支持。
Maduro remains confident in his security within Venezuela, backed by a loyal military.
国际刑院继续调查2017年以来的虐待行为,包括大规模逮捕和对抗议活动的暴力镇压。
The ICC continues investigating abuses since 2017, including mass arrests and violent crackdowns on protests.
分析家说,政变不可能是军事共谋造成的,马杜罗的生存取决于能否保住权力以避免监禁或财富损失。
Analysts say a coup is unlikely due to military complicity, and Maduro’s survival depends on retaining power to avoid imprisonment or loss of wealth.