路易斯安那州粮食银行面临创纪录的需求、短缺和480万餐饮短缺,其原因是通货膨胀和SNAP的中断。
Louisiana food banks face record demand, shortages, and a 4.8 million meal shortfall due to inflation and SNAP disruptions.
路易斯安那州各地的食品银行在2025年面临创纪录的需求,原因是通货膨胀、杂货成本上升以及SNAP收益中断,据报告,一些罐装食品短缺,粮食分配猛增25%。
Food banks across Louisiana are facing record demand in 2025 due to inflation, rising grocery costs, and disruptions to SNAP benefits, with some reporting shortages of canned goods and a 25% surge in food distribution.
美援署预计的480万餐食短缺迫使人们不得不依赖社区捐助和州资金,而领导人则敦促扩大联邦和州援助,以应对节假日前日益严重的粮食无保障问题。
A projected 4.8 million meal shortfall from the USDA has forced reliance on community donations and state funding, while leaders urge expanded federal and state aid to address growing food insecurity ahead of the holidays.