481名前公务员在离职后继续领取工资,长期承包商赚取了数百万美元,这表明新南威尔士州监督不力。
481 ex-public servants kept getting paid after leaving, and long-term contractors earned millions, revealing poor oversight in NSW.
对新南威尔士州的审计发现,481名前公务员在离职后继续领取工资,其中一人在三年内支付了近30万美元。
An audit in New South Wales found that 481 former public servants continued receiving payments after leaving their jobs, including one person paid nearly $300,000 over three years.
报告还披露长期使用特遣队工人的情况,其中一些人雇用时间长达15年,去年有17人收入超过550 000美元,37人超过400 000美元。
The report also revealed prolonged use of contingent workers, some employed for up to 15 years, with 17 earning over $550,000 and 37 over $400,000 in the past year.
虽然有些高薪归因于专门技能,但调查结果突出显示监督薄弱、记录保存不足以及需要加强问责制。
While some high pay was attributed to specialized skills, the findings highlighted weak oversight, inadequate record-keeping, and a need for stronger accountability.
在2023年取消公共部门工资上限后,预计到2028-29年,工资和雇员费用将增至562亿美元。
Wages and employee costs are projected to rise to $56.2 billion by 2028–29, following the 2023 removal of the public sector wage cap.