澳大利亚试图保护农田不受发展影响的努力失败了,尽管有粮食安全方面的顾虑,但所有主要政党都反对这项法案。
Australia’s bid to protect farmland from development failed, with all major parties opposing the bill despite food security concerns.
一项保护澳大利亚主要农业用地免于开发的法案,包括可再生能源项目,被议会所有主要政党否决。
A bill to protect Australia’s prime agricultural land from development, including renewable energy projects, was rejected by all major parties in Parliament.
独立国会议员Andrew Gee认为这对粮食安全和国家主权至关重要, 但只有少数议员支持。
Independent MP Andrew Gee argued it was vital for food security and national sovereignty, but only a few MPs supported it.
尽管主张关注环境和社会问题,但劳工反对该法案,而联盟则提倡为可再生能源开发商制定自愿守则。
Labor opposed the bill despite advocating for environmental and social concerns, while the Coalition promoted a voluntary code for renewable developers.
政府正在建立一个全国粮食理事会,表明粮食安全是国家优先事项。
The government is establishing a National Food Council, signaling food security as a national priority.