澳门第十五届全国运动会吸引了200万游客,有479场比赛,并通过体育展示了无缝跨境旅行和区域团结。
The 15th National Games in Macao drew 2 million visitors, featured 479 matches, and showcased seamless cross-border travel and regional unity through sports.
在澳门举行的第十五届全国运动会多场体育赛事吸引了200多万观众和游客,共有479场比赛横跨五场体育赛事,并颁发22枚金牌。
The 15th National Games' multisports event in Macao attracted over two million spectators and tourists, featuring 479 matches across five sports and awarding 22 gold medals.
从11月6日至20日,汉青与澳门之间无缝跨界旅行,尤其是经亨青港的跨界旅行,载运了154万次旅客过境,使用面部识别的智能移民通道,确保了夜间的高效处理。
Seamless cross-border travel between Hengqin and Macao, especially via the Hengqin Port, saw 1.54 million passenger crossings from November 6 to 20, with smart immigration lanes using facial recognition ensuring efficient processing late into the night.
粉丝们填满了Metros和移民大厅,分享了对诸如妇女桌网球决赛等事件的兴奋,突显了强有力的区域一体化和体育的统一力量。
Fans filled metros and immigration halls, sharing excitement over events like the women’s table tennis final, highlighting strong regional integration and the unifying power of sports.
活动结束时,在深圳举行了闭幕式,标志着一个充满活力的夏季竞赛。
The event concluded with a closing ceremony in Shenzhen, marking a vibrant summer of competition.