北马里亚纳群岛立法者Diego Benavente, 66岁,自8月以来在与急性白血病作斗争后死亡。
Northern Mariana Islands lawmaker Diego Benavente, 66, dies after battling acute leukemia since August.
一位长期服务于北马里亚纳群岛的议员迭戈·特诺里奥·贝纳文特(Diego Tenorio Benavente)在与急性白血病进行为期三个月的战斗后于66岁去世。
A long-serving Northern Mariana Islands lawmaker, Diego Tenorio Benavente, has died at 66 after a three-month battle with acute leukemia.
他于1989年首次当选,三次担任众议院议长,从2001年起担任副总督。
He was first elected in 1989, served as House Speaker three times, and was lieutenant governor from 2001.
斐济总理西蒂维尼·拉布卡(Sitiveni Rabuka)为他的侄子菲利莫尼·沃萨罗戈(Filimoni Vosarogo)在海外旅行期间以代总理之名辩护,
In Fiji, Prime Minister Sitiveni Rabuka defended naming his nephew, Filimoni Vosarogo, as acting PM during his overseas trip, amid questions about why Deputy PM Viliame Gavoka was not chosen.
在萨摩亚,拉乌利阿莱马利埃塔伊瓦奥·施密特总理以不专业行为为由,坚持禁止萨摩亚观察员参加新闻发布会。
In Samoa, Prime Minister La’aulialemalietoa Polataivao Schmidt upheld a ban on the Samoa Observer from press conferences, citing unprofessional conduct.
与此同时,16个太平洋国家就传播登革热、Zika和Chikungunya的艾得蚊子在霍尼亚拉举办了一个讲习班,目的是在气候变化和城市化相关疾病威胁不断上升的情况下,通过数据共享和监测,改善区域卫生安全。
Meanwhile, 16 Pacific nations held a workshop in Honiara on Aedes mosquitoes, which spread dengue, Zika, and chikungunya, aiming to improve regional health security through data sharing and surveillance amid rising disease threats linked to climate change and urbanization.