日本旅游业面临重大损失,因为自11月15日以来,已有超过540,000次航班被取消,这主要是因为中华旅行者在高一山内首相的争议性言论之后人数减少。
Japan’s tourism industry faces major losses as over 540,000 flights were canceled since Nov. 15, mainly due to a drop in Chinese travelers following PM Sanae Takaichi’s controversial remarks.
取消旅行和需求从日本转移开来的情况剧增, 使旅游行业在冬季受到重创,
A surge in travel cancellations and a shift in demand away from Japan has hit its tourism industry hard this winter, following controversial remarks by Prime Minister Sanae Takaichi.
自11月15日以来,在中国政府旅行警报和免费退款航空公司的驱动下,超过540,000次日本直飞航班被取消。
Over 540,000 Japan-bound flights have been canceled since November 15, driven by Chinese government travel alerts and airlines offering free refunds.
中国旅行者越来越多地选择替代目的地,如韩国、泰国、越南、马来西亚和印度尼西亚,这些目的地提供免签证和灵活选择。
Chinese travelers are increasingly choosing alternative destinations like South Korea, Thailand, Vietnam, Malaysia, and Indonesia, which offer visa-free access and flexible options.
韩国已经超过日本,成为中国游客的出入境目的地,而中国的国内旅行也有所上升。
South Korea has overtaken Japan as the top outbound destination for Chinese tourists, while domestic travel in China has also risen.
下降的主要原因是来自中国的访问量减少 — — 日本最大的入境市场 — — 威胁将日本的GDP削减0.36%,这突显了旅游业在经济中的关键作用。
The decline, primarily due to reduced visits from China—Japan’s largest inbound market—threatens to cut Japan’s GDP by 0.36%, underscoring tourism’s critical role in the economy.