环保局和陆军提出一个较狭义的“美国水源”定义, 以澄清《清洁水法》的管辖范围,
The EPA and Army Corps propose a narrower definition of "waters of the U.S." to clarify Clean Water Act jurisdiction, focusing on permanent waters and reducing regulatory burden on farmers.
美国环保局和陆军工兵团根据最高法院的Sackett裁决,提出了较狭义的“美国水源”定义,以澄清《清洁水法》规定的联邦管辖权。
The U.S. EPA and Army Corps of Engineers have proposed a narrower definition of "waters of the United States" to clarify federal jurisdiction under the Clean Water Act, following the Supreme Court’s Sackett decision.
该规则侧重于相对永久性的水域,为湿地和支流规定了更严格的标准,并扩大了沟渠和地下排水等农业特征的排除范围。
The rule focuses on relatively permanent waters, sets stricter criteria for wetlands and tributaries, and expands exclusions for agricultural features like ditches and subsurface drainage.
它采用基于可见的、持续的水流量的两部分测试,以确定联邦的覆盖面,目的是减少农民和牧场主的监管不确定性。
It introduces a two-part test based on visible, consistent water flow to determine federal coverage, aiming to reduce regulatory uncertainty for farmers and ranchers.
该提案于2025年11月20日发布,从2026年1月5日结束的45天公开评论期开始,力求在当前监管不成体系的情况下保持国家一致性。
The proposal, published Nov. 20, 2025, begins a 45-day public comment period ending Jan. 5, 2026, and seeks national consistency amid current regulatory fragmentation.
全国牲畜牛肉协会赞扬了提高透明度和在环境保护与农业需求之间取得平衡的规则。
The National Cattlemen’s Beef Association praised the rule for improving transparency and balancing environmental protection with agricultural needs.