中国的绳子血库扩大了研究范围,以高成功率治疗80+疾病。
China’s cord blood banks expand research and access to treat 80+ diseases with high success rates.
中国七个省直线血库发起了一项联合倡议,旨在扩大断线血的研究和临床使用,重点是提高公众意识、改进收集和处理以及高质量的低温保护。
China’s seven provincial cord blood banks have launched a joint initiative to expand research and clinical use of cord blood, focusing on public awareness, improved collection and processing, and high-quality cryopreservation.
由于储存了超过245万个单位,并释放了超过45 000个医疗用途,现在使用绳索血液治疗近80个病症,包括白血病和遗传病,移植率超过97%。
With over 2.45 million units stored and more than 45,000 released for medical use, cord blood is now used to treat nearly 80 conditions, including leukemia and genetic disorders, with engraftment rates exceeding 97%.
该计划旨在加强协作,增加接受移植的机会,改善患者的结果,特别是对那些没有匹配捐助者的人而言。
The plan aims to strengthen collaboration, enhance access to transplants, and improve patient outcomes, particularly for those without matched donors.