中国将心理虐待规定为家庭暴力,列举了一个案件,其中一名男子因虐待其前伴侣而被监禁,其24岁时死亡与虐待有关。
China rules psychological abuse is domestic violence, citing a case where a man was jailed for abusing his ex-partner, whose death at 24 was linked to the abuse.
中国最高人民法院裁定,在一名男子因长期虐待其前伴侣陈先生(其24岁时死亡与虐待有关)而被判处3年零2个月的监禁之后,心理虐待可视为家庭暴力。
China's Supreme People's Court has ruled that psychological abuse qualifies as domestic violence, following a case in which a man was sentenced to three years and two months in prison for the prolonged emotional abuse of his ex-partner, Chen, whose death at 24 was linked to the abuse.
法院确定了夫妇的同居关系、情感和财务关系以及共同的家庭目标,确立了他们作为家庭成员的法律地位。
The court determined the couple’s cohabitation, emotional and financial ties, and shared family goals established their legal status as family members.
这项裁决在消除对妇女的暴力行为国际日之前发布,强调家庭暴力包括持续的心理伤害,而不仅仅是身体伤害。
The ruling, issued ahead of the International Day for the Elimination of Violence Against Women, underscores that domestic violence includes sustained psychological harm and not just physical injury.
法院强调利用专家证词来评估精神创伤,肯定了零容忍立场,释放了另外7个案件,以突出其保护受害者特别是青年人的承诺,并确保司法得到明显维护。
The court emphasized the use of expert testimony to assess mental trauma and affirmed a zero-tolerance stance, releasing seven additional cases to highlight its commitment to protecting victims, especially young people, and ensuring justice is visibly upheld.