中国在黄河三角洲保留地使用先进科技保护数以百万计的鸟类, 在鸟类迁徙期间禁止无人驾驶飞机,
China bans drones in Yellow River Delta Reserve during bird migrations to prevent deaths, using advanced tech to protect millions of birds.
中国黄河三角洲自然保护区在春季和秋季禁止无人驾驶飞机迁移以保护数百万迁徙鸟类,
China’s Yellow River Delta National Nature Reserve has banned drones during spring and autumn migrations to protect millions of migratory birds, following a drone-related bird death.
全球主要航线沿线的153 000公顷保留地每年拥有374多种鸟类和多达600万只鸟类。
The 153,000-hectare reserve, along major global flyways, hosts over 374 bird species and up to 6 million birds annually.
一个先进的“陆海空”监测系统,使用5G、AI和180多个传感器实时跟踪鸟类的移动和人类活动,而AI确定物种的精确度超过90%。
An advanced "air-land-sea" monitoring system using 5G, AI, and over 180 sensors tracks bird movements and human activity in real time, with AI identifying species with over 90% accuracy.
该保护区是中国范围更广的湿地保护网络的一部分,是亚洲最大的保护面积超过5 300万公顷的保护区。 去年,该保护区的鸟类数量和旅游业都在增加,游客访问和收入分别增长了43.5%和64.7%。
The reserve, part of China’s broader wetland conservation network—now the largest in Asia with over 53 million hectares protected—has seen rising bird numbers and tourism, with visitor visits and revenue up 43.5% and 64.7% respectively last year.