2025年9月,美国圣经销售量猛增11%,这是由需求驱动的,也是查理·柯克死后剧增的驱动。
Bible sales surged 11% in the U.S. through September 2025, driven by demand and a spike after Charlie Kirk’s death.
美国的圣经销售增长了11%,直到2025年9月,销售量超过1 800万册,这是受大众版需求驱动的,在保守派活动分子查理·柯克死后,尽管宗教信仰下降,销售量却猛增。
Bible sales in the U.S. rose 11% through September 2025, with over 18 million copies sold, driven by demand for popular editions and a spike after conservative activist Charlie Kirk’s death, despite declining religious affiliation.
与此同时,白宫正在起草一项计划,将ACA补贴延长两年,扩大资格和要求最低保费,作为在保健辩论中可能达成的妥协。
Meanwhile, the White House is drafting a plan to extend ACA subsidies for two years, expanding eligibility and requiring minimum premiums, as a potential compromise amid health care debates.
在密苏里州,家庭在圣诞树农场继续奉行节日传统,选择真实的树木作为他们的气味和体验。
In Missouri, families continue holiday traditions at Christmas tree farms, choosing real trees for their scent and experience.
在廉政公署调查之后,前警长的副手被指控犯有剥削儿童罪。
A former sheriff’s deputy was charged with child exploitation offenses following an ICAC investigation.
一个罕见的超人 No.
A rare Superman No.
1个漫画以912万美元售出,创下了新纪录。
1 comic sold for $9.12 million, setting a new record.
Jefferson市消防员将在感恩节继续值班,强调安全和备灾。
Jefferson City firefighters will remain on duty for Thanksgiving, emphasizing safety and preparedness.