由于销售下降、成本高和经济不确定性,美国小企业,特别是农村小企业在2025年面临着越来越大的压力。
U.S. small businesses, especially rural ones, face rising stress in 2025 due to falling sales, high costs, and economic uncertainty.
美国各地的小企业,特别是农村地区的小企业,由于销售下降、成本上升和经济不稳定这一艰难的一年,在2025年假期之前正面临高度焦虑。
Small businesses across the U.S., especially in rural areas, are facing heightened anxiety ahead of the 2025 holidays due to a tough year marked by declining sales, rising costs, and economic uncertainty.
Main Street America的一项全国调查发现,在近1 300个小企业主中,45%的人报告利润下降,其中56%在爱荷华州。
A national survey by Main Street America found 45% of nearly 1,300 small business owners reported lower profits this fall, with 56% in Iowa.
船主将徒步交通量减少、运输费上涨、进口货物关税、通货膨胀和人员配备挑战列为主要压力。
Owners cite reduced foot traffic, higher shipping fees, tariffs on imported goods, inflation, and staffing challenges as major pressures.
零售业以及食品和饮料业,特别是全职雇员不足三名的企业,报告了一些自2020年以来的最低信任水平。
Retail and food and beverage businesses, particularly those with fewer than three full-time employees, report some of the lowest confidence levels since 2020.
当地追随者忠心耿耿的利基企业正在改善,但许多企业在重新盘点库存或保持定价方面挣扎不已,引起人们对长期可持续性的关切。
While niche businesses with loyal local followings are faring better, many struggle to restock inventory or maintain pricing, raising concerns about long-term sustainability.