特朗普说,随着库存的减少,关税会暴涨,但是如果他过度使用紧急权力,最高法院会权衡。
Trump says tariffs will surge as stockpiles dwindle, but Supreme Court weighs if he overused emergency powers.
特朗普总统声称,随着关税上涨前的库存减少,即将支付的关税支付将“飙升”,这将带来与国家安全和经济增长相关的创纪录收入。
President Trump claims upcoming tariff payments will "skyrocket" as stockpiles from before tariff increases dwindle, leading to record revenue tied to national security and economic growth.
美国最高法院正在审查美国政府使用紧急权力根据《IEEPA》征收关税的合法性,
The U.S. Supreme Court is reviewing the legality of his administration’s use of emergency powers to impose tariffs under the IEEPA, following lower court rulings that found the authority exceeded presidential limits.
尽管由于政策倒退和贸易流量减少,预计关税收入将短缺1万亿美元,但特朗普坚持这项政策正在带来重大经济利益,并将很快产生前所未有的收益,同时强调最高法院即将做出的裁决的重要性。
Despite a projected $1 trillion shortfall in tariff revenue due to policy rollbacks and reduced trade flows, Trump maintains the policy is delivering major economic benefits and will soon yield unprecedented gains, emphasizing the importance of the Supreme Court’s upcoming decision.