韩国哲学家金贤石(Kim Hyung-suk)是世界上最老的男性作家,
At 105, South Korean philosopher Kim Hyung-suk, the world’s oldest living male author, credits inner peace, hope, and emotional discipline for his longevity and continued activism.
韩国哲学家金贤淑(Kim Hyung-suk)是世界上最古老的男性作家,他105岁时将长寿归功于避免愤怒、培养内心和平和保持希望。
At 105, South Korean philosopher Kim Hyung-suk, the world’s oldest living male author, attributes his longevity to avoiding anger, cultivating inner peace, and maintaining hope.
曾任延塞大学教授,他仍然积极写作和讲课,强调在一个迅速变化的世界中情感纪律、谨慎和道德价值观。
A former Yonsei University professor, he remains active in writing and lecturing, emphasizing emotional discipline, mindfulness, and moral values in a rapidly changing world.
他的新书《一百年的遗产*》反思了战争、专制和个人困苦所塑造的生活,强调了恢复力、良知和平静心态的力量,以便过上有意义的生活。
His latest book, *A Hundred Years of Legacy*, reflects on a life shaped by war, dictatorship, and personal hardship, underscoring the power of resilience, conscience, and a calm mindset for a meaningful life.