超过70%的加拿大人重视家庭假日,尽管政治和财政紧张,这反映了美国的趋势。
Over 70% of Canadians value family holidays despite political and financial tensions, mirroring U.S. trends.
最近对1500名加拿大人进行的Leger民意调查发现, 超过70%的加拿大人仍重视节日家庭聚会, 尽管政治、金钱和社会问题日益紧张,
A recent Leger poll of 1,500 Canadians found over 70% still value holiday family gatherings despite rising tensions over politics, money, and social issues, with more than half now being more cautious about what they say.
政治是最大的冲突地区,其次是金钱和移民,在特定热点上各代人之间存在分歧。
Politics was the top conflict area, followed by money and immigration, with generational divides on specific flashpoints.
美国的类似调查结果显示,72%的美国人也认为家庭聚会很重要,政治和金钱是分歧的关键来源,世界状况也被列为主要争议点。
Similar U.S. survey results showed 72% of Americans also find family gatherings important, with politics and money as key sources of disagreement, and the state of the world cited as a major point of contention.
Leger的Andrew Enns指出,尽管家庭争论由来已久,但当前的公共话语加剧了这些讨论,敦促人们设立界限,认识到共同的节日压力。
Leger’s Andrew Enns noted that while family debates are longstanding, current public discourse intensifies these conversations, urging people to set boundaries and recognize shared holiday stress.