一项新的调查显示,美国越来越关注言论自由, 74%的美国人说,它向错误方向发展。
A new survey reveals growing American concern over free speech, with 74% saying it's heading in the wrong direction.
FIRE的一项新调查显示,74%的美国人相信美国言论自由的方向是错误的,自7月以来上升了10个百分点,悲观主义遍及所有政治团体。
A new survey by FIRE shows 74% of Americans believe free speech in the U.S. is heading in the wrong direction, a 10-point rise since July, with pessimism spanning all political groups.
调查结果来自对政府行动的高度关切,例如司法部长Pam Bondi威胁要发表仇恨言论,以及人们日益相信言词可以构成暴力。
The findings come amid heightened concerns over government actions, such as Attorney General Pam Bondi’s threats to pursue hate speech, and a growing belief that words can constitute violence.
59%的人说言论自由不安全, 59%的人认为言论自由可能带有暴力性,
Fifty-nine percent say free speech is not secure, and 59% agree that speech can be violent, fueling debates over deplatforming and legal consequences.
尽管56%反对《第一修正案》走得太远的观点, 但一个显著的少数人认为,
Despite 56% rejecting the idea that the First Amendment goes too far, a notable minority believe it does, reflecting deepening national tension over expression.