180个国家对乌兹别克斯坦的鲨鱼、鲨鱼、犀牛和象牙保护问题进行辩论;决定应于12月5日作出。
180 nations debate shark, eel, rhino, and ivory protections in Uzbekistan; decisions due Dec. 5.
目前正在乌兹别克斯坦撒马尔罕与180多个国家进行全球野生生物谈判,讨论《濒危物种贸易公约》的主要提案,包括可能的附录一禁止海洋白尖鲨,扩大对鱼类的保护以打击非法贸易。
Global wildlife talks in Samarkand, Uzbekistan, are underway with over 180 nations debating key CITES proposals, including a potential Appendix I ban on the oceanic whitetip shark and expanded protections for eel species to combat illegal trade.
日本以经济和执法风险为由,反对将鱼列入清单。
Japan opposes eel listings, citing economic and enforcement risks.
纳米比亚支持允许有限销售犀牛角和象牙为养护提供资金的有争议提案,但动物团体则批评这些提案,担心它们可能助长非法市场。
Controversial proposals to allow limited sales of rhino horn and elephant ivory to fund conservation are backed by Namibia but criticized by animal groups fearing they could boost illegal markets.
关于鲨鱼保护和其他物种的决定预计将在12月5日之前作出。
Decisions on shark protections and other species are expected by December 5.