中国发起了全球聚变倡议,目标是到2027年实现持续“人工太阳”能源。
China launches global fusion initiative, aiming for sustained "artificial sun" energy by 2027.
中国在 Hefei 启动了“Burning Plasma”国际计划, 向全球科学家开放了最佳托卡马克等核聚变研究设施。
China has launched the "Burning Plasma" international program in Hefei, opening fusion research facilities like the BEST tokamak to global scientists.
该倡议由中国科学院牵头,目的是在产出超过投入的情况下实现持续的融合反应,推进“人工太阳”技术。
Led by the Chinese Academy of Sciences, the initiative aims to achieve sustained fusion reactions where output exceeds input, advancing "artificial sun" technology.
它遵循中国创纪录的1 066秒高配置等离子体运行记录,并支持与来自10多个国家的研究人员进行联合实验。
It follows China’s record 1,066-second high-confinement plasma operation and supports joint experiments with researchers from over 10 countries.
该方案的目标是到2027年针对燃烧等离子体,强调全球协作、数据共享和解决主要的聚变挑战。
The program, targeting deuterium-tritium burning plasma by 2027, emphasizes global collaboration, data sharing, and solving key fusion challenges.