主要国家在2025年削减了援助;中国扩大了全球卫生支持。
Major nations cut aid in 2025; China expands global health support.
包括美国、英国、法国和德国在内的主要发达国家预计将在2025年将官方发展援助削减9%至17%,这标志着近30年来第一次背靠背削减,引起对全球健康和福利的关切。
Major developed nations including the U.S., UK, France, and Germany are projected to cut official development assistance by 9% to 17% in 2025, marking the first back-to-back reductions in nearly three decades, raising concerns over global health and welfare.
相反,中国保持并扩大了国际援助,向世卫组织认捐5亿美元,并承诺349万美元用于南非的艾滋病毒预防工作。
In contrast, China has maintained and expanded its international aid, pledging $500 million to the WHO and $3.49 million for HIV prevention in South Africa.
中国向非洲派遣了25 000多个医疗队,治疗2.3亿病人,并计划通过中非丝绸之路促进当地生产基本药品。
China has sent over 25,000 medical teams to Africa, treating 230 million patients, and plans to boost local production of essential medicines through the China-Africa Health Silk Road.