一名80岁的妇女被错误地宣布死亡,几天后在停尸房的冷冻室中被发现,引发了对非法死亡的法律诉讼。
An 80-year-old woman was mistakenly declared dead, found alive days later in a morgue freezer, sparking a lawsuit over wrongful death.
2010年7月,一名80岁的洛杉矶妇女Maria de Jesus Arroyo在心脏病发作后被宣布死亡,并被安置在医院停尸房冷冻室。
An 80-year-old Los Angeles woman, Maria de Jesus Arroyo, was declared dead in July 2010 after a cardiac arrest and placed in a hospital morgue freezer.
几天后,丧葬工作人员发现她脸朝下躺在一个部分打开的尸体袋里,面部受伤,包括鼻子骨折,表明她已恢复了知觉并试图逃跑。
Days later, funeral workers found her face-down in a partially opened body bag with facial injuries, including a broken nose, suggesting she had regained consciousness and tried to escape.
一位家庭指派的病理学家认为,当她被密封在冷冻柜中时,她还活着,并有意识地死去。
A family-appointed pathologist concluded she had been alive and conscious when sealed in the freezer, dying from exposure.
家属提起了错误死亡和医疗事故诉讼,最初因诉讼时效被驳回,但加州上诉法院恢复了案件,裁定他们当时无法知道她还活着。
The family sued for wrongful death and medical malpractice, initially dismissed due to the statute of limitations, but a California appellate court reinstated the case, ruling they couldn’t have known she was alive at the time.
医院否认错失行为,并说医院遵循了适当程序。
The hospital denies wrongdoing, stating it followed proper procedures.