昆州世界Hokkien青年歌手比赛将来自20多个国家的1 300多名歌手联合起来, 通过音乐凸显台湾与中国大陆之间的文化渊源。
The World Hokkien Youth Singer Competition in Quanzhou united over 1,300 singers from 20+ countries, highlighting shared cultural roots between Taiwan and mainland China through music.
第二届世界Hokkien青年歌手竞赛在福建州Quanzhou举行,这是Hokkien方言的祖传家园,吸引了来自20多个国家和地区的1 300多名参与者,其中78人来自台湾。
The second World Hokkien Youth Singer Competition was held in Quanzhou, Fujian, the ancestral home of the Hokkien dialect, attracting over 1,300 participants from more than 20 countries and regions, including 78 from Taiwan.
许多来自福建南部的参赛者都与该地区有着情感上的联系,
Contestants, many with roots in southern Fujian, shared emotional connections to the region, describing the event as a homecoming.
这场竞赛突显了台湾与中国大陆之间持久的文化和语言联系,Hokkien歌曲反映了共同遗产、复原力和早期移民的先锋精神。
The competition highlighted enduring cultural and linguistic ties between Taiwan and mainland China, with Hokkien songs reflecting shared heritage, resilience, and the pioneering spirit of early migrants.
专家们注意到方言作为共同祖先证据的相互可知性。
Experts noted the mutual intelligibility of the dialect as evidence of common ancestry.
组织者强调这次活动在通过音乐和共同认同加强两岸关系方面的作用。
Organizers emphasized the event’s role in strengthening cross-Strait bonds through music and shared identity.