梵蒂冈归还了土著文物,激起人们对其动机的赞扬和质疑。
The Vatican returned Indigenous artifacts, sparking praise and questions over its motives.
梵蒂冈归还了土著文物,对推动和解表示赞扬,尽管在姿态是真正归还还是公共关系努力方面还存在疑问。
The Vatican has returned Indigenous cultural artifacts, drawing praise for advancing reconciliation, though questions linger over whether the gesture is genuine restitution or a public relations effort.
土著领导人欢迎归还神圣物品,认为这是愈合创伤的一个步骤,但专家们强调,持久影响取决于透明度、社区协作和除孤立回返以外的持续行动。
Indigenous leaders welcome the repatriation of sacred items as a step toward healing, but experts stress that lasting impact depends on transparency, community collaboration, and consistent action beyond isolated returns.
这一举动是在全球对机构施加压力,要求其归还被掠夺或不当持有的文化财产之后采取的。
The move follows global pressure on institutions to return looted or improperly held cultural property.