印度转向先发制人的打击和核模棱两可,以便在重大恐怖袭击之后震慑巴基斯坦和中国。
India shifts to pre-emptive strikes and nuclear ambiguity to deter Pakistan and China after major terrorist attacks.
印度采纳了更坚定的安全理论,将重大恐怖袭击视为战争行为,并在不等待完全归属或国际认可的情况下,支持先发制人的打击。
India has adopted a more assertive security doctrine, treating major terrorist attacks as acts of war and embracing pre-emptive strikes without waiting for full attribution or international approval.
在与巴基斯坦有关的多次袭击(包括2025年帕哈尔加姆事件)的驱使下,以 " Sindoor " 行动为例的转变强调胁迫性清晰度、快速反应以及针对促成恐怖主义的整个生态系统。
Driven by repeated attacks linked to Pakistan, including the 2025 Pahalgam incident, the shift, exemplified by Operation Sindoor, emphasizes coercive clarity, rapid response, and targeting the entire ecosystem enabling terrorism.
该国现在优先考虑战略自治,拒绝外部调解,并利用《印度河水条约》等协定作为杠杆。
The country now prioritizes strategic autonomy, rejects external mediation, and uses agreements like the Indus Waters Treaty as leverage.
印度在维持公开的 " 不首先使用 " 核政策的同时,还引入了经校准的模棱两可的做法,用 " IRV " 装备的导弹和潜艇巡逻加强了核准备状态,并通过在敏感地点附近进行精确打击,模糊了常规冲突与核冲突之间的界线。
While maintaining a public No First Use nuclear policy, India has introduced calibrated ambiguity, enhanced nuclear readiness with MIRV-equipped missiles and submarine patrols, and blurred the line between conventional and nuclear conflict through precision strikes near sensitive sites.
这一转变反映了旨在威慑巴基斯坦和中国的更广泛的理论、外交和军事变革。
The transformation reflects broader doctrinal, diplomatic, and military changes aimed at deterring both Pakistan and China.