迪迪,在监狱里,尽管他没有坐飞机,但还是通过租用飞机从喷气机赚取了4M美元。
Diddy, in prison, earns $4M from his jet via rentals despite not flying it.
Sean“Diddy”Combs在监狱服刑50个月, 据报在监禁八个多月后, 从他的海湾流G550喷气机LoveAir获得约400万美元。
Sean "Diddy" Combs, serving a 50-month prison sentence, is reportedly earning approximately $4 million from his Gulfstream G550 jet, LoveAir, over eight months while incarcerated.
这架飞机由一家有执照的私人喷气式租赁公司管理,根据美国条例,继续通过经纪人将飞机包租给私人客户,而不透露飞机所有人的身份。
The aircraft, managed by a licensed private jet rental company and operated under U.S. Part 135 regulations, continues to be chartered to private clients through brokers without revealing the owner’s identity.
其长距离能力、室内宽敞和舒适使商业经理和寻求隐私和方便的富裕旅行者对它保持很高的需求。
Its long-range capability, spacious interior, and comfort keep it in high demand among business executives and wealthy travelers seeking privacy and convenience.
喷气式飞机的持续收入凸显了私营航空业的增长趋势,高价值资产即使拥有者无法使用也会产生被动收入,而世界上大多数23 000至23 500架私人喷气式飞机都设在北美。
The jet’s ongoing revenue highlights a growing trend in the private aviation industry, where high-value assets generate passive income even when owners cannot use them, with most of the world’s 23,000 to 23,500 private jets based in North America.