由于安全问题和监管监督,Waymo将其无人驾驶乘车服务扩展到五个新的美国城市,包括奥斯,圣安东尼奥和达拉斯.
Waymo expands its driverless ride service to five new U.S. cities, including Austin, San Antonio, and Dallas, amid safety concerns and ongoing regulatory oversight.
威莫已将无人驾驶的服务扩展到五个新城市,包括德克萨斯州的奥斯,圣安东尼奥和达拉斯,
Waymo has expanded its driverless ride service to five new cities, including Austin, San Antonio, and Dallas in Texas, adding to its existing operations.
AI型机动车辆在没有人驾驶的情况下运作,是美国更广泛推广的一部分。
The AI-powered vehicles operate without human drivers and are part of a broader U.S. rollout.
虽然扩充提供了新的机动性选择,但奥斯汀对涉及车辆的安全事件提出了关切。
While the expansion offers new mobility options, concerns have been raised in Austin over safety incidents involving the vehicles.
Waymo说,其技术经过严格测试,在监管监督下运作,根据真实世界数据不断改进。
Waymo says its technology is rigorously tested and operates under regulatory oversight, with continuous improvements based on real-world data.