食用警告:感恩节的食物和装饰会伤害宠物;为宠物创造平静的空间。
Vet warning: Thanksgiving foods and decorations can harm pets; create calm spaces for them.
堪萨斯州立大学兽医正在敦促宠物主将感恩节食物,如火鸡、肉汁和洋葱,远离宠物,因为它们可能是有毒的,还要确保电线和小装饰安全,以防止窒息或摄入。
Kansas State University veterinarians are urging pet owners to keep Thanksgiving foods like turkey, gravy, and onions away from pets, as they can be toxic, and to secure electrical cords and small decorations to prevent choking or ingestion.
他们还建议,在吵闹集会期间为宠物创造安静的空间,以减少压力。
They also advise creating a quiet space for pets during noisy gatherings to reduce stress.
同时,社区活动包括由Great Bend的日葵多样化赞助的天使树、2024年春改期的波尼人摇滚辣椒烹饪会和12月2日的树木装饰会。
Meanwhile, community events include Angel Trees sponsored by Sunflower Diversified in Great Bend, a rescheduled Pawnee Rock chili cook-off for spring 2024, and a tree decorating party on December 2.
在内布拉斯加州金博尔,一家汤晚餐支持当地食品储藏室,“Wrapped In Kindness”倡议为有需要的人免费提供冬季外套和餐食,无需任何询问。
In Kimball, Nebraska, a soup supper supports the local food pantry, and the "Wrapped In Kindness" initiative is providing winter coats and meals to those in need with no questions asked.