RBI说,卢比跌至88.71是全球美元需求所致,而不是政策所致,储备和银行部门增长强劲。
RBI says rupee's fall to 88.71 is due to global dollar demand, not policy, with strong reserves and banking sector growth.
印度储备银行行长Sanjay Malhotra指出,中央银行没有以具体的卢比汇率为目标,将最近贬值归咎于全球贸易动态和美国的关税关切导致对美元的需求增加。
Reserve Bank of India Governor Sanjay Malhotra stated the central bank does not target a specific rupee exchange rate, attributing recent depreciation to increased demand for the U.S. dollar driven by global trade dynamics and U.S. tariff concerns.
他强调市场力量决定卢比的价值,指出外汇储备强劲,对外地位稳定。
He emphasized market forces determine the rupee's value, noting strong foreign exchange reserves and a stable external position.
马尔霍特拉对有利的美国贸易协议减轻经常账户压力表示信心,并强调了印度银行的强劲表现,预计有几家银行将进入世界100大放贷人行列。
Malhotra expressed confidence in a favorable U.S. trade deal easing current account pressure and highlighted Indian banks' strong performance, with several expected to enter the world’s top 100 lenders.
卢比兑美元下跌23派士至88.71,受美联储会议纪要反对12月降息后美元更广泛的反弹影响。
The rupee fell 23 paise to 88.71 against the dollar, influenced by a broader dollar rally following Federal Reserve minutes showing opposition to a December rate cut.