“假日之家行动”拯救了佛罗里达各地122名失踪儿童,这是美国历史上最大的这种努力。
"Operation Home for the Holidays" rescued 122 missing children across Florida, the largest such effort in U.S. history.
一项由美国领导的佛罗里达州协调的为期两周的行动“节日回家行动”。
A coordinated two-week operation across Florida, "Operation Home for the Holidays," led by the U.S.
联邦、州和地方机构参与的元帅服务导致122名失踪或濒危儿童获救,这是美国历史上最大的此类努力。
Marshals Service and involving federal, state, and local agencies, resulted in the rescue of 122 missing or endangered children, the largest such effort in U.S. history.
在包括Jacksonville、Tampa Bay、Orlando和Myers堡在内的地区发现23个月至17岁的儿童,其中许多人遭受虐待、忽视或遭受犯罪活动。
Children, aged 23 months to 17 years, were found in areas including Jacksonville, Tampa Bay, Orlando, and Fort Myers, with many having endured abuse, neglect, or exposure to criminal activity.
6人因性攻击和危害儿童等罪名被逮捕。
Six individuals were arrested on charges including sexual assault and child endangerment.
当局向一些获救儿童提供了医疗和康复服务,包括精神保健支助和药物依赖或妊娠治疗。
Authorities provided medical care and rehabilitation services, including mental health support and treatment for substance dependency or pregnancy, to some of the rescued children.
佛罗里达州总检察长James Uthmeier强调,儿童掠食者将面临完全的法律后果。
Florida Attorney General James Uthmeier emphasized that child predators would face full legal consequences.