俄亥俄州家庭暴力死亡记录创纪录;南卡罗来纳州面临严重的男性对女性杀戮,引发安全倡议呼吁。
Ohio sees record domestic violence deaths; South Carolina faces high male-to-female killings, prompting safety initiative calls.
俄亥俄州家庭暴力死亡人数创历史新高, 倡导者警告虐待严重性会升级, 并敦促受害者透过YWCA紧急避难所或全国家庭暴力热线等资源寻求帮助。
Ohio is seeing a record number of domestic violence deaths, with advocates warning of escalating abuse severity and urging victims to seek help through resources like the YWCA emergency shelter or the National Domestic Violence Hotline.
在南卡罗来纳州,一份新报告显示男子杀害妇女的比率高于平均数,促使执法部门通过致命性评估方案,以查明高风险案件,并将受害者与安全资源联系起来。
In South Carolina, a new report shows a higher-than-average rate of men killing women, prompting calls for law enforcement to adopt the Lethality Assessment Program to identify high-risk cases and connect victims with safety resources.
与此同时,科罗拉多州的Summit县在2024年报告了194起与家庭暴力有关的911电话和76起逮捕,当地组织提供了关键的支持和教育,以防止未来的虐待.
Meanwhile, Summit County, Colorado, reported 194 domestic violence-related 911 calls and 76 arrests in 2024, with local organizations providing critical support and education to prevent future abuse.