约翰·斯温尼(John Swinney)将苏格兰年度政治家命名为领导贸易努力的苏格兰政治家,包括一次白宫会议,以阻止对威士忌征收10%的关税。
John Swinney named Scotland’s Politician of the Year for leading trade efforts, including a White House meeting to block a 10% tariff on Scotch whisky.
约翰·斯温尼在《先驱报》2025年的奖项中被任命为苏格兰年度政治家,他以第一大臣的领导能力和解决国际贸易问题的努力,包括白宫与美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)会晤反对对威士忌征收10%的关税,获得荣誉。
John Swinney was named Scotland’s Politician of the Year at The Herald’s 2025 awards, honored for his leadership as First Minister and efforts to address international trade issues, including a White House meeting with U.S. President Donald Trump to oppose a 10% tariff on Scotch whisky.
第一副部长Kate Forbes因推进政府-企业关系和环境政策赢得了两个奖项。
Deputy First Minister Kate Forbes won two awards for advancing government-business ties and environmental policy.
其他获奖者包括Mairi McAllan " 一体观察 " 、 " 苏格兰妇女争取最高法院在性别定义上获胜 " 、Brian Leishman是威斯敏斯特的最佳苏格兰人、Elena Whitham是年度Donald Dewar辩论者、Douglas Ross负责委员会监督、Michael Marra负责社区服务、Willie Scobie负责长期的地方领导。
Other winners included Mairi McAllan as One to Watch, For Women Scotland for a Supreme Court victory on gender definition, Brian Leishman as Best Scot at Westminster, Elena Whitham as Donald Dewar Debater of the Year, Douglas Ross for committee oversight, Michael Marra for community service, and Willie Scobie for long-standing local leadership.
该活动在爱丁堡Prestonfield House酒店举行。
The event was held at Edinburgh’s Prestonfield House Hotel.