中国警告说,美国带头对伊朗实施制裁的行动加剧了紧张局势,破坏了外交。
China warns that U.S.-led moves to impose sanctions on Iran worsen tensions and undermine diplomacy.
2025年11月20日, 中国原子能机构特使李松警告说, 推行针对伊朗的对抗性决议会加剧紧张局势, 指责美国、以色列及欧洲国家在6月空袭伊朗核场地, 使危机升级。
On November 20, 2025, China’s IAEA envoy Li Song warned that pushing a confrontational resolution on Iran worsens tensions, blaming the U.S., Israel, and European nations for escalating the crisis through airstrikes on Iranian nuclear sites in June.
他批评触发逆向制裁的努力,说它们破坏了《开罗协定》,该协定是恢复伊朗与原子能机构合作的外交突破。
He criticized efforts to trigger snapback sanctions, saying they undermined the Cairo Agreement, a diplomatic breakthrough that restored Iran’s cooperation with the IAEA.
Li强调伊朗根据《不扩散条约》拥有和平利用核能的权利,并呼吁对话、合作和多边主义而不是对抗。
Li emphasized Iran’s right under the Non-Proliferation Treaty to peaceful nuclear energy and called for dialogue, cooperation, and multilateralism over confrontation.
中国、俄罗斯和尼日尔反对该决议,而12个发展中国家投了弃权票。
China, Russia, and Niger opposed the resolution, while 12 developing nations abstained.