美国家长在节日费用上挣扎, 引发圣诞物品免费出租活动。
U.S. parents struggle with holiday costs, prompting a free rental event for Christmas items.
美国各地的家长正面临日益严重的财政压力, 试图满足媒体描绘所激起的“完美的圣诞节”预期, 54%的家长为节假日而苦苦挣扎, 78%的家长说他们的孩子期待盛大的庆典。
Parents across the U.S. are facing mounting financial stress trying to meet perceived "perfect Christmas" expectations fueled by media portrayals, with 54% struggling to afford the holidays and 78% saying their children expect extravagant celebrations.
许多人正在削减食物、衣物和取暖等必需品,而40%的人的支出超出他们的能力,四分之一的人预期到2026年将背负假日债务。
Many are cutting back on essentials like food, clothing, and heating, while 40% are spending beyond their means, with a quarter expecting to carry holiday debt into 2026.
作为回应,金融服务公司Creditspring(Credit Spring)发起了为期三天的“A之家贷款”活动,免费出租圣诞装饰品、树木、餐具和玩具,以帮助家庭在无财政压力的情况下庆祝。
In response, financial services company Creditspring launched “Home A Loan,” a three-day pop-up event offering free rentals of Christmas decorations, trees, tableware, and toys to help families celebrate without financial strain.