巴基斯坦将在17个行业安装摄像头, 以打击逃税行为, 首先是瓷砖、糖和水泥部门。
Pakistan to install cameras in 17 industries to fight tax evasion, starting with tile, sugar, and cement sectors.
巴基斯坦联邦税务局计划在17个工业部门,包括瓷砖制造部门安装监视摄像头,以打击偷税漏税行为,因为发现仅在瓷砖部门就有300亿卢比的年销售税损失。
The Federal Board of Revenue in Pakistan plans to install surveillance cameras in 17 industrial sectors, including tile manufacturing, to combat tax evasion, following revelations of Rs30 billion in annual sales tax losses in the tile sector alone.
FBR主席Rashid Mahmood Langrial确认的摄像头将监测诸如窑炉和入境点等关键领域,不遵守规定的公司面临可能的关闭。
FBR Chairman Rashid Mahmood Langrial confirmed cameras will monitor key areas like kilns and entry points, with non-compliant firms facing potential shutdowns.
这一在糖和水泥行业已经行之有效的行动,旨在通过确保准确的生产报告,改善税收情况。
The move, already effective in sugar and cement industries, aims to improve revenue collection by ensuring accurate production reporting.
尽管中国制造商对隐私持反对态度,但FBR持摄影机是必要的,不会被拆除。
Despite objections from Chinese manufacturers over privacy, the FBR insists cameras are essential and will not be removed.
尚未宣布任何新的税收,但将在各主要行业,包括与政府官员有关的行业实施透明度。
No new taxes have been announced, but transparency will be enforced across major industries, including those linked to government officials.