安大略惩教系统失灵,包括缺少证据和囚犯虐待,破坏了道格·福特在持续无所作为的情况下作出的法律和秩序承诺。
Ontario's correctional system failures, including missing evidence and inmate mistreatment, undermine Doug Ford’s law-and-order promises amid ongoing inaction.
总理道格·福特(Doug Ford)的严厉打击犯罪承诺正在接受审查,因为安大略省的惩教系统正面临系统性的失败,包括缺少视频证据、囚犯被迫穿着内裤坐在寒冷的温度下,以及工作人员无后果地伪造报告。
Premier Doug Ford’s tough-on-crime promises are under scrutiny as Ontario’s correctional system faces ongoing systemic failures, including missing video evidence, inmates forced to sit in cold temperatures in their underwear, and staff falsifying reports with no consequences.
一位法官最近谴责尽管一再警告,但缺乏问责制和政策变化,批评副检察长Michael Kerzner的含糊反应和政府的无所作为。
A judge recently condemned the lack of accountability and policy changes despite repeated warnings, criticizing Solicitor General Michael Kerzner’s vague responses and the government’s inaction.
这些失败导致被告获释,破坏公共安全要求,削弱对福特的法律和秩序议程的信任。
These failures have led to accused individuals being released, undermining public safety claims and eroding trust in Ford’s law-and-order agenda.
批评者要求改变领导和紧急改革,以确保在省级监狱内实行人道待遇和有效监督。
Critics demand leadership changes and urgent reforms to ensure humane treatment and effective oversight within provincial jails.