欧克斯福在峰会前表示, G20 亿万富翁在 2024 年获得了 2.2 万亿美元的收入,
G20 billionaires gained $2.2T in 2024—enough to lift 3.8B out of poverty, Oxfam says ahead of summit.
20国集团国家亿万富翁在2024年赚取了2.2万亿美元的收入,足以使38亿人摆脱贫困。 牛津救济会在南非20国集团首脑会议之前报告了这一情况。
Billionaires in G20 nations earned $2.2 trillion in 2024, enough to lift 3.8 billion people out of poverty, Oxfam reported ahead of the G20 summit in South Africa.
慈善组织敦促该团体成立一个国际不平等问题小组,如气候专委会,支持对富人公平征税。
The charity urged the group to create an international inequality panel like the IPCC and support fair taxation of the wealthy.
它批评美国错过了峰会, 并说34亿人生活在债务利息高于卫生和教育的国家。
It criticized the U.S. for missing the summit and said 3.4 billion people live in countries paying more in debt interest than on health and education.
20国集团占全球国内生产总值的85%,其目的是在美国于2026年接任总统之前,推动解决影响发展中国家的各种问题。
The G20, representing 85% of global GDP, aims to advance issues affecting developing nations before the U.S. takes over the presidency in 2026.