英国委员会表示,尽管花费了数十亿美元,但工党的18周国民健康服务目标仍偏离正轨。
UK committee says Labour's NHS 18-week target is off track despite billions spent.
联合王国议会的一个委员会警告说,劳工政府没有兑现到2029年在18周内治疗92%的国民保健服务病人的承诺,理由是尽管在诊断和手术方面花费了数十亿美元,但进展仍然停滞不前。
A UK parliamentary committee has warned the Labour government is failing to meet its pledge to treat 92% of NHS patients within 18 weeks by 2029, citing stalled progress despite billions spent on diagnostics and surgery.
公共账户委员会批评国民保健制度的重组,称其计划不周、费用高昂、缺乏资金或影响评估,740多万病人仍在等待护理,22%以上的人在6周以上等待扫描。
The Public Accounts Committee criticized the NHS reorganization, calling it poorly planned, costly, and lacking funding or impact assessments, with over 7.4 million patients still waiting for care and more than 22% waiting over six weeks for scans.
将英格兰国民保健制度纳入卫生部的做法引起人们对劳动力不稳定和浪费公共资金的关切。
The move to absorb NHS England into the Department of Health raises concerns over workforce uncertainty and wasted public money.