巴基斯坦反对派抗议第27次修正案, 提出对民主和司法的威胁。
Pakistani opposition protests 27th Amendment, citing threats to democracy and judiciary.
2025年11月18日,巴基斯坦反对党在Tehreek-e-Tahaffuz-e-Ayeen-e-巴基斯坦(TTAP)联盟下联合起来,在伊斯兰堡和拉合尔举行抗议新通过的第27次宪法修正案的抗议活动。
On November 18, 2025, opposition parties in Pakistan, united under the Tehreek-e-Tahaffuz-e-Ayeen-e-Pakistan (TTAP) alliance, held protests in Islamabad and Lahore against the newly passed 27th Constitutional Amendment.
该修正案于11月13日颁布,引起了全国对改变司法和军事结构的批评,反对者声称该修正案破坏了司法独立和权力集中。
The amendment, enacted on November 13, has sparked nationwide criticism for altering the judiciary and military structures, with opponents alleging it undermines judicial independence and centralizes power.
包括来自PTI、PAT及其他政党的领导人在内的抗议者要求恢复原《宪法》,谴责该修正案对民主构成威胁,并要求11月21日举办全国“黑色日”。
Protesters, including leaders from PTI, PAT, and other parties, demanded the restoration of the original Constitution, condemned the amendment as a threat to democracy, and called for a national "Black Day" on November 21.
法律专家和前法官已对修正案对问责制和司法的影响表示关切,而拉合尔高等法院已组成一个审理对修正案合法性提出的质疑的法官小组。
Legal experts and former judges have raised concerns over its impact on accountability and justice, while the Lahore High Court has formed a bench to hear challenges to the amendment’s legality.