2025年11月18日, 抗议群众在俾路支省为数千名被迫失踪人士伸张正义6 003天,
On Nov. 18, 2025, protesters marked 6,003 days demanding justice for thousands forcibly disappeared in Balochistan, amid ongoing abductions and government inaction.
2025年11月18日,俾路支失踪人员之声在俾路支省纪念了6 003天的抗议日,要求为包括Arif Baloch在内的数千名强迫失踪者伸张正义,他们于10月被拘留。
On November 18, 2025, the Voice for Baloch Missing Persons marked 6,003 days of protest in Balochistan, demanding justice for thousands forcibly disappeared, including Arif Baloch, detained in October.
在持续的国家暴力、任意逮捕和缺乏问责制的情况下,家庭继续寻找答案。
Families continue to seek answers amid ongoing state violence, arbitrary arrests, and lack of accountability.
人权团体报告说,最近,在一次宗教朝圣活动期间,包括妇女和一名老人在内的平民遭到绑架,称这些行动违反国际法。
Human rights groups report recent abductions of civilians, including women and an elderly man, during a religious pilgrimage, calling the actions a violation of international law.
尽管多年的宣传、司法呈文和全球关注, 巴基斯坦政府仍未解决危机, 活动人士敦促政治对话与法律改革,
Despite years of advocacy, judicial submissions, and global attention, the Pakistani government has not resolved the crisis, with activists urging political dialogue and legal reforms.