军情五处警告中国通过掩护公司和LinkedIn对英国官员进行间谍活动,促成170万英镑的安全提振。
MI5 warns of Chinese espionage via cover firms and LinkedIn targeting UK officials, prompting a £170M security boost.
MI5警告英国立法者, 中国正在通过掩护公司、Amanda Qiu和Shirly Shen等招聘代理人以及LinkedIn等平台, 对国会议员和公务员进行间谍活动。
MI5 has warned UK lawmakers of ongoing Chinese espionage efforts targeting parliamentarians and civil servants through cover companies, recruitment agents like Amanda Qiu and Shirly Shen, and platforms such as LinkedIn.
情报部门说,中国国家安全部正在寻求建立关系和收集敏感信息,促使联合王国政府作出反应,包括更新1亿7千万英镑的加密技术,并开展新的安全运动,为政党和选举候选人提供量身定做的简报。
The intelligence service says China’s Ministry of State Security is seeking to build relationships and gather sensitive information, prompting a UK government response including a £170 million upgrade to encrypted technology and a new security campaign with tailored briefings for political parties and election candidates.
中国否认这些指控,称其毫无根据,而反对派人士则敦促将中国纳入强化的《外国影响登记计划》。
China denied the allegations, calling them baseless, while opposition figures urged placing China in an enhanced tier of the Foreign Influence Registration Scheme.