欧洲旨在减少对美国和中国技术的依赖,通过创新和AI伙伴关系的1B欧元推动数字主权。
Europe aims to reduce reliance on U.S. and Chinese tech, pushing for digital sovereignty through innovation and €1B in AI partnerships.
法国总统Emmanuel Macron在柏林峰会上宣布欧洲必须避免对美国或中国科技巨头的依赖,
French President Emmanuel Macron, speaking at a Berlin summit, declared Europe must avoid dependence on U.S. or Chinese tech giants, urging a "European preference" in digital policy to achieve digital sovereignty.
他呼吁将创新置于高于监管的优先地位, 批评欧盟过去注重控制国内企业, 同时强调依赖美国“七大巨型”科技公司的风险。
He called for prioritizing innovation over regulation, criticizing past EU focus on controlling domestic firms while highlighting risks of relying on the "Magnificent Seven" U.S. tech companies.
德国总理弗里德里希·梅尔兹支持推动建立统一的欧洲数字路径,注意到已认捐公司投资120亿欧元。
German Chancellor Friedrich Merz supported the push for a unified European digital path, noting €12 billion in corporate investments pledged.
欧盟计划放松一些AI和数据规则,引发行业支持和隐私关切。
The EU plans to relax some AI and data rules, sparking industry support and privacy concerns.
峰会启动了18个AI伙伴关系,价值10亿欧元,包括主要的工业协作,因为欧洲正努力缩小与美国和中国的计算能力差距。
The summit launched 18 AI partnerships worth €1 billion, including major industrial collaborations, as Europe seeks to close its computing capacity gap with the U.S. and China.