由中国启发的新《图兰多》在习安首映, 在丝绸之路节上将东方和西方传统融合在一起。
A new Chinese-inspired "Turandot" premiered in Xi'an, blending Eastern and Western traditions for the Silk Road Festival.
普契尼的"图兰多"重新演出的版本于11月9日在西安西歌剧院首演,结束了第11届丝之路国际艺术节.
A reimagined version of Puccini’s Turandot premiered on November 9 at Xi'an’s Shaanxi Opera House, closing the 11th Silk Road International Arts Festival.
该制作由意大利男高音马尔科·贝尔蒂饰演卡拉夫,融合了中国文化元素——秦羌戏曲影响、唐代美学和民谣《茉莉花》——与西方歌剧,强调正宗的东方传统而非异域情调。
Featuring Italian tenor Marco Berti as Calaf, the production fused Chinese cultural elements—Qinqiang Opera influences, Tang Dynasty aesthetics, and the folk song Jasmine Flower—with Western opera, emphasizing authentic Eastern traditions over exoticism.
这次表演有1,500人参加,突显了跨文化艺术交流和音乐的普遍力量,组织者们注意到歌剧在2026年的100周年之前具有持久的全球意义。
The performance, attended by 1,500, highlighted cross-cultural artistic exchange and music’s universal power, with organizers noting the opera’s enduring global significance ahead of its 2026 centenary.