海地黑帮从非法的幼鱼贸易中获利,威胁濒危物种和当地社区。
Haitian gangs profit from illegal baby eel trade, threatening endangered species and local communities.
海地帮派正在利用被称为“Zangi”的私密、无管制的幼鱼贸易,从沿海河流和河口收获,然后出口到亚洲,用于美食和养鱼场。
Haitian gangs are exploiting a secretive, unregulated trade in baby eels, known as "Zangi," harvested from coastal rivers and estuaries and exported to Asia for use in delicacies and fish farms.
尽管美洲鳗鱼濒危且不受CITES保护,但由于监管薄弱,其贸易得以繁荣,使犯罪网络通过敲诈、洗钱和走私牟利。
Though American eels are endangered and not protected under CITES, their trade flourishes due to weak oversight, enabling criminal networks to profit through extortion, money laundering, and smuggling.
渔民从事危险工作,赤脚轮班,以获得最低工资,而有权势人物据称从非法市场获益。
Fishermen work dangerous, barefoot shifts for minimal pay, while powerful figures allegedly benefit from the illicit market.
拟议的CITES全球禁止鱼出口,将在2025年11月进行讨论,可能会扰乱贸易并影响小规模渔民,促使人们呼吁寻求可持续的替代方案来保护这些物种和脆弱的社区.
A proposed global CITES ban on eel exports, to be discussed in November 2025, could disrupt the trade and impact small-scale fishers, prompting calls for sustainable alternatives to protect both the species and vulnerable communities.