到2030年,中国将带动全球增长的30%,2025年,尽管面临国内挑战,中国仍将增长4.8%。
China to drive 30% of global growth by 2030, with 4.8% expansion in 2025 despite domestic challenges.
预计中国在未来五年内将推动全球经济增长的大约30%,创新和生产力是持续扩张的关键。
China is expected to drive roughly 30% of global economic growth over the next five years, with innovation and productivity key to sustaining expansion.
尽管来自财产和债务问题的国内需求和通缩风险疲软,中国2025年的增长率预计为4.8%,得到出口、财政刺激和债务互换的支持。
Despite weak domestic demand and deflation risks from property and debt issues, China’s 2025 growth is projected at 4.8%, supported by exports, fiscal stimulus, and debt swaps.
国际货币基金组织(IMF)建议进行结构改革、财政支持和消费转变,同时注意到人民币在地区作用的日益增强以及金融开放程度的提高的必要性。
The IMF recommends structural reforms, fiscal support, and a consumption shift, noting the renminbi’s growing regional role and the need for greater financial openness.
亚洲经济预计将在2025年增长4.5 % , 在贸易和金融不确定的情况下放缓至2026年的4.1%。
Asia’s economy is forecast to grow 4.5% in 2025, slowing to 4.1% in 2026 amid trade and financial uncertainties.